E i nostri sacrifici toccano il cuore di Dio e muovono la sua mano.
Naša žrtva raduje i podstièe Boga.
Alzi la sua mano destra e ripeta dopo di me.
Podignite desnu ruku i ponavljate za mnom,
Ma aveva del sangue sul suo maglione e sulla sua mano sinistra.
Imao si krv na džemperu, i na levoj ruci.
La sua mano sinistra lotta con la destra.
Negova leva ruka se bori sa desnom.
La sua mano stava violando un sacchetto di carta, con l'intento di prelevarne il contenuto.
Njegova ruka je prestupala ka unutrašnjosti papirne kese, sa namerom uzimanja njene sadržine.
Un uomo come lui, che conosce i mari come il palmo della sua mano.
Èoveku poput njega samog, koji mora poznaje kao svoj džep.
Gesu', nostro Salvatore, ti ringraziamo per benedire il capitano Whitaker, per aver guidato la sua mano in quella mattina fatidica.
Isuse, Spasitelju, hvala ti što si blagoslovio kapetana Whitakera. Da nas vodi toga jutra.
Guarda la sua mano su quell'arma.
Погледај му руку на том оружју.
E la sua mano gentile mi protegge da un destino inevitabile.
А њена рука ме нежно штити од судбине за коју знам да ће доћи.
Quando stringerete la sua mano, il veleno sara' assorbito dalla pelle e sara' metabolizzato dall'organismo in un lasso di tempo di 12 ore.
Dok se budete rukovali, otrov æe se upiti u njegovu kožu, gde æe metabolizirati 12 sati.
E chiese al monaco: "Perché la sua mano è così calda mentre il resto del corpo è così freddo?
i upitala monaha: "Kako to da joj je ruka tako topla, a ostatak tela tako hladan?"
Era concentrato sulla sua mano. Ecco perché era distratto.
Bili ste fokusirani na vašu ruku.
Egli sarà come un onagro; la sua mano sarà contro tutti e la mano di tutti contro di lui e abiterà di fronte a tutti i suoi fratelli
A biće čovek ubica; ruka će se njegova dizati na svakog a svačija na njega, i nastavaće na pogledu svoj braći svojoj.
Voi riconoscete oggi - poiché non parlo ai vostri figli che non hanno conosciuto né hanno visto le lezioni del Signore vostro Dio - voi riconoscete la sua grandezza, la sua mano potente, il suo braccio teso
I poznajte danas šta vaši sinovi ne znaju niti videše, karanje Gospoda Boga svog, veličanstvo Njegovo, krepku ruku Njegovu i mišicu Njegovu podignutu,
Questo disse per Giuda: e riconducilo verso il suo popolo; la sua mano difenderà la sua causa e tu sarai l'aiuto contro i suoi avversari
A za Judu reče: Usliši Gospode glas Judin, i dovedi ga opet k narodu njegovom; ruke njegove neka vojuju na nj, a Ti mu pomaži protiv neprijatelja njegovih.
Lo spirito del Signore fu su di lui ed egli fu giudice d'Israele; uscì a combattere e il Signore gli diede nelle mani Cusan-Risataim, re di Aram; la sua mano fu potente contro Cusan-Risataim
I beše na njemu duh Gospodnji, i sudjaše Izrailju; i izidje na vojsku, i predade mu Gospod u ruke Husan-Risatajima cara mesopotamskog; i ruka njegova nadjača Husan-Risatajima.
I cittadini di Asdod, vedendo che le cose si mettevano in tal modo, dissero: «Non rimanga con noi l'arca del Dio d'Israele, perché la sua mano è troppo dura contro Dagon nostro dio!
A kad Azoćani videše šta je, rekoše da ne stoji kod nas kovčeg Boga Izrailjevog; jer je ruka Njegova teška nad nama i nad Dagonom bogom našim.
Fate dunque immagini dei vostri bubboni e immagini dei vostri topi che infestano la terra e datele in omaggio al Dio d'Israele, sperando che sia tolto il peso della sua mano da voi, dal vostro dio e dal vostro paese
Načinite dakle slike od svojih šuljeva i slike od miševa koji kvare zemlju, i podajte slavu Bogu Izrailjevom. Može biti da će olakšati ruku svoju nad vama i nad bogovima vašim i nad zemljom vašom.
Ora, Signore nostro Dio, liberaci dalla sua mano, perché sappiano tutti i regni della terra che tu sei il Signore, il solo Dio
I zato, Gospode Bože naš, izbavi nas iz ruku njegovih, da poznadu sva carstva na zemlji da si Ti, Gospode, sam Bog.
perché egli fa la piaga e la fascia, ferisce e la sua mano risana
Jer On zadaje rane, i zavija; On udara, i ruke Njegove isceljuju.
perché ha steso contro Dio la sua mano, ha osato farsi forte contro l'Onnipotente
Jer je zamahnuo na Boga rukom svojom, i Svemogućem se opro.
Ancor oggi il mio lamento è amaro e la sua mano grava sopra i miei gemiti
Još je tužnjava moja odmet? A nevolja je moja teža od uzdaha mojih.
Al suo soffio si rasserenano i cieli, la sua mano trafigge il serpente tortuoso
Duhom je svojim ukrasio nebesa, i ruka je Njegova stvorila prugu zmiju.
Il Signore non lo abbandona alla sua mano, nel giudizio non lo lascia condannare
Ali ga Gospod neće pustiti u ruke njegove, niti će dati da ga okrive kad se stanu suditi.
furono spogliati i valorosi, furono colti dal sonno, nessun prode ritrovava la sua mano
Od pretnje Tvoje, Bože Jakovljev, dremlju kola i konj.
Non si ricordavano più della sua mano, del giorno che li aveva liberati dall'oppressore
Ne sećaše se ruke Njegove i dana, u koji ih izbavi iz nevolje,
Nella sua mano sono gli abissi della terra, sono sue le vette dei monti
U Njegovoj su ruci dubine zemaljske, i visine gorske Njegove su.
Stende la sua mano alla conocchia e mena il fuso con le dita
Rukama svojim maša se preslice, i prstima svojim drži vreteno.
Con tutto ciò non si calma la sua ira e ancora la sua mano rimane stesa
Kod svega toga neće se odvratiti gnev Njegov, nego će ruka Njegova još biti podignuta.
Egli ha distribuito loro la parte in sorte, la sua mano ha diviso loro il paese con tutta esattezza, lo possederanno per sempre, lo abiteranno di generazione in generazione
Jer im On baci žreb, i ruka Njegova razdeli im zemlju užem, i njihova će biti doveka, od kolena do kolena nastavaće u njoj.
Ha reso la mia bocca come spada affilata, mi ha nascosto all'ombra della sua mano, mi ha reso freccia appuntita, mi ha riposto nella sua faretra
I učinio je usta moja da su kao oštar mač, u senu ruke svoje sakri me; učinio me je sjajnom strelom, i tulu svom sakri me.
Non temete il re di Babilonia, che vi incute timore; non temetelo - dice il Signore - perché io sarò con voi per salvarvi e per liberarvi dalla sua mano
Ne bojte se cara vavilonskog, kog se bojite; ne bojte ga se, govori Gospod, jer sam ja s vama da vas sačuvam i da vas izbavim iz njegove ruke.
S'è aggravato il giogo delle mie colpe, nella sua mano esse sono annodate; il loro giogo è sul mio collo ed ha fiaccato la mia forza; il Signore mi ha messo nelle loro mani, non posso rialzarmi
Svezan je rukom njegovom jaram od greha mojih, usukani su i dodjoše mi na vrat; obori silu moju; predade me Gospod u ruke, iz kojih se ne mogu podignuti.
Solo contro di me egli ha volto e rivolto la sua mano tutto il giorno
Samo se na me obraća, obraća ruku svoju po vas dan.
Invece rafforzerò le braccia del re di Babilonia e nella sua mano porrò la mia spada: spezzerò le braccia del faraone che gemerà davanti a lui come geme uno ferito a morte
I ukrepiću mišicu caru vavilonskom, i daću mu u ruku svoj mač, i polomiću mišice Faraonu, i ječaće pred njim kao što ječi čovek ranjen na smrt.
Ma essi tacevano. E guardandoli tutt'intorno con indignazione, rattristato per la durezza dei loro cuori, disse a quell'uomo: «Stendi la mano!. La stese e la sua mano fu risanata
I pogledavši na njih s gnevom od žalosti što su im onako srca odrvenila, reče čoveku: Pruži ruku svoju. I pruži; i posta ruka zdrava kao i druga.
3.7970259189606s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?